鲤鱼乡 - 综合其他 - 狗的巴甫洛夫在线阅读 - 楔子

楔子

   我必须在此澄清,他不服从实验而暴打我的事情是真实存在的,但尼古拉并不能在我的实验中夺得榜首。

    夏普贝克才是我的第一条「实验犬」,而事实上,我对他做的,远超过后来任何一条实验犬能做到的。毕竟贝克是一个人,一个长着完整睾丸和yinjing的男人。

    我的实验笔记上,记录着夏普贝克在不同体位刺激下的呻吟包括长短和音调,还有他亲切地呼唤我伊万的时机与次数。

    提笔至此,回忆再次涌现。或许贝克的呼唤并不全是亲切的,我曾记得他紧咬牙关也要溢出的句子,语气里有憎恶、怨念和yin秽。这时我总要凑上去吻他——如此便能为我的记录增加一项变量——然后他常会软下音来,故意叫我一声「尼古拉」。

    我确保他是故意的,因为他的上眼皮被我用纸胶布黏在了眉毛上,贝克能清晰看见身上的人是我,而不是我的胞弟。更何况,与他zuoai时,我会称他贝克,而不是像我那个浪荡的亲弟弟一样,唤他夏普、小珍珠、方块糖。

    夏普贝克从未获得过我的柔声细语,这是学术研究的要求,我必须与贝克保持距离以保证记录的客观性,就像他眼上的胶带只是为了确保我能接收到他的每一个反应那样。

    同样,出于学术的考量。

    每当夏普贝克将我错认做尼古拉时,我会抽出我的yinjing,然后将他关进那个铁制的镂空狗笼里,铁杆近有一卢布硬币那么粗。

    尽管我定制了足